黨的十八大以來,黨和國家高度重視提升國際話語權,做出了一系列理論闡述、頂層設計、戰略規劃和制度安排。2013年,習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上指出,“著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音”。2016年,習近平總書記在黨的新聞輿論工作座談會上強調,要優化戰略布局,著力打造具有較強國際影響的外宣旗艦媒體。同年,習近平總書記在哲學社會科學工作座談會上提出,加快構建中國特色哲學社會科學學科體系、學術體系、話語體系,提高我國在國際上的話語權。2021年5月31日,習近平總書記在主持中共中央政治局第三十次集體學習時強調,“下大氣力加強國際傳播能力建設,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權”,“必須加強頂層設計和研究布局,構建具有鮮明中國特色的戰略傳播體系,著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導力”。上述事實充分表明黨和國家對外交話語體系和國際傳播能力建設的重視程度。外交話語作為一種特殊的傳播力量、語言資源和國家軟實力,具有鮮明的思想引領性和輿論導向性,是一國國際話語權、外交價值觀和對外形象的集中體現和重要載體。面對當前的全球話語格局,我們應從以下六個方面加強國際傳播能力建設。
一、政策引領,推動對外話語體系的制度化、規范化建設
鑒于外交話語的特殊屬性和國際話語權的獨特發展規律,根據話語權的相關理論和提升國際話語權的具體實踐,我們應推動關于話語生成、話語構建、話語翻譯、話語傳播、話語實踐、話語治理、話語接受和話語賦權等方面頂層設計、指導原則、戰略規劃和政策法規的研究。這是加強對外話語體系建設、提升國際話語權和構建國家形象的重要組成部分。當前,我們應全面推動國際議題設置能力、國際輿論引導能力和制度性話語權建設;應將機構設置、制度安排、傳播模式、話語平臺、多邊機制,以及首腦外交、戰略對話、高層會晤、外交演講、新聞發布、白皮書發表、署名文章、人文交流等方面有機結合起來,加快構建具有鮮明中國特色的戰略傳播體系。改革開放40多年來,中國經濟的快速增長和綜合國力的顯著增強,迫切要求盡快提升國際話語權。由此,中國應立足于人類命運共同體和中國特色大國外交理念,在聯合國等多邊場合推動出臺一系列政策法規和國際準則,進一步提升我國的國際話語權。
二、統籌協調,推動對外話語體系的跨學科、一體化建設
根據國際話語權的生成規律,對外話語體系建設應注重話語構建(中文表達)、話語翻譯(外語表達)、話語傳播(跨文化推介)和話語實踐(付諸行動)四個關鍵環節的跨學科推動、多部門協作。第一個環節是對外話語體系構建的源頭和開端,涉及原創外交理念和核心話語的生產。第二個環節是對外話語體系的話語轉換。目前,由于漢語還不是國際通用語言,面對西方國家異質性和多樣化的話語體系與外交文化,需要對外交話語進行必要的跨語言、跨文化翻譯。第三個環節是對外話語體系的話語傳播和推介。應構建多元主體外交傳播模式,推動傳統媒體與新興媒體、政府與全社會傳播的高度融合。第四個環節是對外話語體系言語行為方式和話語實踐模式。中國外交歷來講求言行一致、知行合一,“一帶一路”倡議對于推動構建人類命運共同體和新型國際關系發揮了重要作用。
三、精準傳播,推動對外話語體系的差異性、分眾化建設
習近平總書記指出,“要采用貼近不同區域、不同國家、不同群體受眾的精準傳播方式,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區域化表達、分眾化表達,增強國際傳播的親和力和實效性”。應以受眾為導向,加快構建對外話語體系。針對不同地區、不同國別的語言文化差異、發展現狀和對外關系情況,要強化受眾意識,加強對外話語體系的精細化和差異性建設。對外話語體系可細分為全球外交、大國外交、周邊外交、對發展中國家外交和多邊外交五個話語子系統。我們應努力構建與對外話語體系相適應的分眾化構建、分眾化翻譯、分眾化傳播和分眾化實踐模式。
四、求同存異,推動對外話語體系的多邊化、區域化建設
多邊主義是中國和聯合國堅決倡導的國際行為準則和重要外交價值取向。它是指在三個及以上國家行為體或非國家行為體之間,充分考慮國際社會最廣大民眾的利益,以平等協商和合作共贏為準則,協調行為體之間國際交往的集體性制度安排。多邊舞臺包括全球性的多邊機構、區域層面的多邊機構和三個及以上國家的互動合作。近年來,中國除借助傳統的雙邊外交渠道外,還特別重視在提升國際話語權時踐行多邊主義,重點發揮聯合國等國際組織的多邊平臺作用。在短短幾年內,人類命運共同體理念被多次寫入聯合國等國際組織的重要決議,成為一個具有廣泛認同性的國際準則和全球愿景,其產生的國際話語權實踐效應主要是在聯合國等多邊場合唱響的。
五、與時俱進,推動對外話語體系的多模態、信息化建設
隨著經濟全球化和信息技術革命步伐的加快,在傳統上被認為處于邊緣地位的副語言現象,如圖像、視頻、音頻、肢體語言、環境布置等多模態符號,在話語體系建設中的重要性日益凸顯,與語言文字一起構成有意義的符號資源和話語力量。我們應切實做好多模態、多語種外交語料庫建設,加快推進對外話語體系的國家大數據戰略。應采用先進的人工智能、自然語言處理技術、機器翻譯模型和語料庫技術,加快推動對外話語體系的信息化建設,為我國的國際話語權提供強大技術支撐和傳播平臺。要通過發揮對外宣傳、輿情監測、政策分析、人才培養和科學研究等多種功能,為國際話語權研究的理論升華提供信息反饋和數據分析,發揮思想庫、智囊團作用。
六、融通中外,推動對外話語體系的故事化、形象化建設
習近平總書記強調,“要加快構建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現中國故事及其背后的思想力量和精神力量”。在對外話語體系建設中,既要體現外交話語的自信心和民族性,又要注重外交話語的融通性和國際化。要尋找雙方對話的共鳴點、最大公約數,求同存異、求同化異,實現中國特色、國際表達,達到民族性與國際化的高度統一。要不斷強化受眾意識,推動我國外交敘事的故事化、形象化構建。要構建和優化外交敘事框架與模式,以增強外交話語的吸引力和影響力。應加強修辭能力建設,不斷創新外交話語的敘事模式。在中國特色大國外交形象塑造中,應堅持統一規劃、區別對待的原則,有效傳播中國形象、回應國際關切。
對外話語體系建設,是一個涉及對外話語跨文化構建、翻譯、傳播和實踐的系統工程。我們應逐步加強關于提升國際話語權的戰略布局和頂層設計,統一規劃和整體推進中國國際話語權和外交形象的制度化、一體化、分眾化、多邊化、信息化和故事化建設,形成與新時代中國特色大國外交相適應,同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權。在國際場合,要大力推動全球話語新秩序建設,不斷增強發展中國家的發言權、代表性以及話語生產力和傳播力,有效提升國際話語權和大國外交形象。
(本文系國家社科基金重大項目“中國特色大國外交的話語構建、翻譯與傳播研究”(17ZDA318)階段性成果)
(作者系鄭州大學中國外交話語研究院院長、鄭州大學外國語與國際關系學院副院長、二級教授)
媒體鏈接:http://news.cssn.cn/zx/bwyc/202106/t20210617_5340737.shtml