今年上半年,《中國大百科全書》第三版以網(wǎng)絡(luò)版、紙質(zhì)版和外文版形式陸續(xù)對外發(fā)布,鄭州大學(xué)外國語與國際關(guān)系學(xué)院胡庚申教授創(chuàng)立的生態(tài)翻譯學(xué)作為中國三個翻譯理論之一被首條收錄。《中國大百科全書》第三版中如此記載:2001年發(fā)端的生態(tài)翻譯學(xué)既是一項生態(tài)學(xué)與翻譯學(xué)的跨學(xué)科研究,又是一種從新生態(tài)主義理論視角綜觀和描述翻譯的生態(tài)翻譯研究范式。
近年來,生態(tài)翻譯學(xué)發(fā)展方興未艾,國內(nèi)外影響不斷擴(kuò)大。除已擁有國際生態(tài)翻譯學(xué)研究會、國際期刊《生態(tài)翻譯學(xué)刊》和系列性的國際研討會等外,截至2022年12月底,全國以生態(tài)翻譯學(xué)為理論指導(dǎo)的各類論文達(dá)3000多篇,其中碩士博士學(xué)位論文達(dá)1200篇以上,冠名“生態(tài)翻譯學(xué)”的國家、省部和高校級科研項目116項,生態(tài)翻譯學(xué)研究方向的國內(nèi)外博士生和博士后也在逐年增多。生態(tài)翻譯學(xué)的原創(chuàng)性貢獻(xiàn)得到國內(nèi)外同行公認(rèn),被學(xué)界譽(yù)為“務(wù)實創(chuàng)新典范”暨“開發(fā)本土學(xué)術(shù)資源的一面旗幟”。中國翻譯界66個創(chuàng)新學(xué)科排名中,生態(tài)翻譯學(xué)認(rèn)可度位列全國第一,國內(nèi)外翻譯理論的能見比與相對能見度位居全球榜首。目前,生態(tài)翻譯學(xué)正聚力實施“中國源地-國際高地-世界勝地”的“三地”建設(shè)工程,力求將中國原創(chuàng)、全球領(lǐng)先的生態(tài)翻譯學(xué)打造成為鄭大品牌。
《中國大百科全書》第三版編撰和出版工作于2014年正式啟動,旨在編撰一部代表世界最高水平的網(wǎng)絡(luò)化和數(shù)字化的《中國大百科全書》,全面反映科學(xué)文化發(fā)展的最新成就,全面覆蓋人類文明成果及其基本知識。